Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero ya es hora que empieces a tratarme con respeto.
But it's time you started treating me with respect.
Además, ya es hora de que Gladbury vea la luz.
Besides, it's high time that Gladbury see the light.
Pero ya es hora de regresar al juego, Lucy.
But now it's time to get back in the game, Lucy.
Bueno, ya es hora para mí de que te enseñe.
Well, now it really is time for me to teach you.
Creo que ya es hora de continuar con nuestras vidas.
I think it's time we move on with our lives.
Pero ya es hora de que comprendas la verdad.
But now it's time for you to realize the truth.
Porto Moniz espera, y ya es hora de almorzar.
Porto Moniz awaits, and it's now time to have lunch.
Pero ya es hora de que comprendas la verdad.
But now it's time for you to realise the truth.
Por 20 años, pero ya es hora de "desenterrar el hacha".
For 20 years, but now it's time to unbury the hatchet.
¿No piensas que ya es hora de darme mi dinero?
Don't you think it's time you gave me my money?
Palabra del día
la búsqueda del tesoro