Pero ya es hora que empieces a tratarme con respeto. | But it's time you started treating me with respect. |
Además, ya es hora de que Gladbury vea la luz. | Besides, it's high time that Gladbury see the light. |
Pero ya es hora de regresar al juego, Lucy. | But now it's time to get back in the game, Lucy. |
Bueno, ya es hora para mí de que te enseñe. | Well, now it really is time for me to teach you. |
Creo que ya es hora de continuar con nuestras vidas. | I think it's time we move on with our lives. |
Pero ya es hora de que comprendas la verdad. | But now it's time for you to realize the truth. |
Porto Moniz espera, y ya es hora de almorzar. | Porto Moniz awaits, and it's now time to have lunch. |
Pero ya es hora de que comprendas la verdad. | But now it's time for you to realise the truth. |
Por 20 años, pero ya es hora de "desenterrar el hacha". | For 20 years, but now it's time to unbury the hatchet. |
¿No piensas que ya es hora de darme mi dinero? | Don't you think it's time you gave me my money? |
