Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Soros se convirtió ya entonces en objeto de crítica.
Soros already became the object of criticism even then.
Las nacionalidades eran ya entonces realmente muchas.
The nationalities at the time were already really numerous.
Y ya entonces quedan las preguntas que sí son dudas colectivas.
And then what are left are the questions that truly are collective questions.
Pero entonces te miré y ya entonces vi lo que veo ahora.
But then I looked at you and I saw then what I see now.
No llegará a ser nunca humano si no lo es ya entonces.
It would never be made human if it were not human already.
Sus nombres estaban escritos en Su corazón y ya entonces eran muy queridos para Su alma.
Their names were written on His heart, and then were they dear to His soul.
Esta Encíclica fue preparada en 1987 y ya entonces el Papa llamaba a estos tiempos, tiempos Marianos.
This Encyclical was published in 1987 and there the Pope called these times Marian times.
Sin embargo, no puede esperar hasta la burbuja para acumular fichas, ya entonces usted tendrá menor fold equity.
But, you can't wait until the bubble to accumulate chips otherwise you'll have less fold equity.
Como ya se ha recordado, el reglamento vigente se remonta a 1994 y ya entonces se consideró obsoleto.
As has been mentioned, the current regulation dates back to 1994 and was already considered obsolete even then.
Solo teníamos un par de aldeas pesqueras y las ruinas de una ciudad que ya entonces era antigua.
All there was there were a couple of fishing villages and the ruins of a city that was already very old.
Palabra del día
leer