Soros se convirtió ya entonces en objeto de crítica. | Soros already became the object of criticism even then. |
Las nacionalidades eran ya entonces realmente muchas. | The nationalities at the time were already really numerous. |
Y ya entonces quedan las preguntas que sí son dudas colectivas. | And then what are left are the questions that truly are collective questions. |
Pero entonces te miré y ya entonces vi lo que veo ahora. | But then I looked at you and I saw then what I see now. |
No llegará a ser nunca humano si no lo es ya entonces. | It would never be made human if it were not human already. |
Sus nombres estaban escritos en Su corazón y ya entonces eran muy queridos para Su alma. | Their names were written on His heart, and then were they dear to His soul. |
Esta Encíclica fue preparada en 1987 y ya entonces el Papa llamaba a estos tiempos, tiempos Marianos. | This Encyclical was published in 1987 and there the Pope called these times Marian times. |
Sin embargo, no puede esperar hasta la burbuja para acumular fichas, ya entonces usted tendrá menor fold equity. | But, you can't wait until the bubble to accumulate chips otherwise you'll have less fold equity. |
Como ya se ha recordado, el reglamento vigente se remonta a 1994 y ya entonces se consideró obsoleto. | As has been mentioned, the current regulation dates back to 1994 and was already considered obsolete even then. |
Solo teníamos un par de aldeas pesqueras y las ruinas de una ciudad que ya entonces era antigua. | All there was there were a couple of fishing villages and the ruins of a city that was already very old. |
