Si, y todavia un peligro para los niños. | Yeah, still a danger to children. |
Muy difícil de comparar, y todavia no esta finalizado. | Hard to compare, and not yet finalised. |
Conocí a uno y todavia lo estoy esperando. | I met one and I'm still waiting. |
Ok, de acuerdo. El esta atado y todavia esta fuera de si. | He's all tied up and he's still out of it. |
Es real esta vez, no es una broma, y todavia tienen a los otros tres. | It's real this time, it's not a prank, and they still have the other three guys. |
Porque si él no lo hubiese hecho, te hubieses quedado en CRU y todavia estarías con Cappie. | Because if he hadn't done that, you would've stayed at CRU and you'd still be with Cappie. |
Es nuevo y todavia no entiende! | He's new he doesn't get it yet! |
Q?Que es profecia??Como es que las personas profetizan, y todavia hay profetas hoy en día? | Q What is prophecy? How do people prophesy, and are there still prophets today? |
Ustedes escuchan acerca de los cambios que están tomando lugar en su interior y alrededor de ustedes, y todavia tienen dificultad en relacionarlos con el ser. | You hear about changes that are taking place within and around you, yet have difficulty in relating them to Self. |
Hoy encontrarás a Jensen en más de 20 países - y todavia está superando los límites cuando se trata de la comodidad a la hora de dormir. | Today you will find Jensen in more than 20 countries–and it is still pushing the limits when it comes to sleep comfort. |
