y todavia
- Ejemplos
Si, y todavia un peligro para los niños. | Yeah, still a danger to children. |
Muy difícil de comparar, y todavia no esta finalizado. | Hard to compare, and not yet finalised. |
Conocí a uno y todavia lo estoy esperando. | I met one and I'm still waiting. |
Ok, de acuerdo. El esta atado y todavia esta fuera de si. | He's all tied up and he's still out of it. |
Es real esta vez, no es una broma, y todavia tienen a los otros tres. | It's real this time, it's not a prank, and they still have the other three guys. |
Porque si él no lo hubiese hecho, te hubieses quedado en CRU y todavia estarías con Cappie. | Because if he hadn't done that, you would've stayed at CRU and you'd still be with Cappie. |
Es nuevo y todavia no entiende! | He's new he doesn't get it yet! |
Q?Que es profecia??Como es que las personas profetizan, y todavia hay profetas hoy en día? | Q What is prophecy? How do people prophesy, and are there still prophets today? |
Ustedes escuchan acerca de los cambios que están tomando lugar en su interior y alrededor de ustedes, y todavia tienen dificultad en relacionarlos con el ser. | You hear about changes that are taking place within and around you, yet have difficulty in relating them to Self. |
Hoy encontrarás a Jensen en más de 20 países - y todavia está superando los límites cuando se trata de la comodidad a la hora de dormir. | Today you will find Jensen in more than 20 countries–and it is still pushing the limits when it comes to sleep comfort. |
La planta de agave a sido parte de la cultura humana casi desde cuando el continente fue colonizado por primera vez y todavia es usado por su fibra. | The agave plant has been part of human culture almost since the continent was first colonized and is still used for its fibre. |
Estos principios raramente se les ensenan a las parejas que se están preparando para casarse hoy en día, y todavia hay menos casos cuando los mismos se practican. | These principles are rarely taught to couples preparing to get married anymore, and there are even fewer cases where they are followed. |
Llevamos siete días descubriendo las Granadinas en velero o yate y todavia nos quedan islas por conocer, como Pequeño San Vicente (PSV para los lugareños). | We've been discovering the Grenadines in a sailing boat or yacht for seven days and we still have more islands to explore such as Petit Saint Vicente (PSC as the locals call it). |
Y todavia alguno, gracias por una buena carta para mi de ti. | And some more, thanks for the kind letter for me from you. |
Y todavia és nuestro primer encuentro. | And it's still our first date. |
Y todavia me lo puedo para. | And I can still get it up. |
Y todavia estoy vivo. | And I'm still alive. |
Si La sensación de paz fue y todavía es indescriptible. | Yes The sense of peace was and is still indescribable. |
Y todavía hay modelos de incubadoras con rotación manual. | And there are still models of incubators with manual rotation. |
No, y todavía estamos buscando al tipo con el tatuaje. | No, and we're still looking for the guy with the tattoo. |
