Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sé que no es lo mismo. Pero, ¿y si voy yo?
I know it's not the same... ..but what if I went?
Eh, ¿y si voy contigo?
Hey. What if I came with you?
Bueno... ¿y si voy contigo?
Well...?what if I come with you?
Yo casi siempre fumo sativa durante el día, y si voy a escribir, preferiblemente Haze.
I almost always blaze sativa's during the day preferably, Haze, if I'm writing.
Se llaman novatos, Ryan y si voy a ir allí, necesito aprender el lenguaje.
It's called pre-frosh, Ryan. And if I'm gonna go there, I need you to get the lingo.
Soy un amigo suyo y si voy a verla, va a poner una cara así...
I am a friend of her and I want to surprise her.
Yo no voy a ninguna parte, y si voy a alguna parte, que se que va a ser mi culpa.
I'm not going anywhere, and if I do go somewhere, it's gonna be my fault.
Me dejé las mías en la habitación, y si voy a ser un prisionero, me gustaría tener mi consola.
I left mine in the room, and if I'm gonna be a prisoner, I'd like to have my game boy.
Sí. Va allá, y si voy allá, creerá que voy únicamente para estar con él.
He goes there, and if I go there, it's going to look like I went there just to be with him.
No le pedí que hiciera nada y si voy a tener que conseguir un comunicado de ella también, entonces se le viene otra cosa.
I didn't ask her to do anything and if I'm going to have to get a release from her too, then she's got another think coming.
Palabra del día
el renacuajo