Éll simplemente era rápido, y que bueno que lo era. | Life was beautiful, and I refused to waste mine. |
Ahora la gente espera las películas de Luis Estrada y que bueno que sea conmigo. | People now respect Luis Estrada's movies and I'm glad to be part of it. |
Qué bueno que sigas viajando a los 60!!! felicitaciones! y que bueno que estés estudiando!! es algo que admiro mucho, a la gente que decide estudiar de más grande! | How nice that you continue traveling at 60! congratulations! and you're looking good! is something that I admire, people who decide to study in greater! We keep in touch! |
Que bueno por ustedes y que bueno por nosotros, por los que no hemos sido deportados y que aquí estamos, presenciando atónitos como se desborda la brutalidad estatal que quiere convertirse en la norma del trato del gobierno. | It is so good for you and so good for us, for those of us who have not been deported and who are still here, watching in astonishment as state-sponsored brutality spreads and they try to turn it into normal government treatment. |
Y que bueno que finalmente te podemos conocer. | And how nice to finally meet you. |
Y que bueno que no lo hizo. | And well for it. |
Y que bueno que cuando nos tropezamos el uno con el otro nos hayamos percatado que teníamos que hacer cosas juntos. | It's wonderful that when we bumped into each other, we realized that we had to do things together. |
Y que bueno, ya que las cosas no salieron tal como las esperábamos, quizá nos podemos casar de nuevo el año que viene. | And that since things didn't work out as we expected... maybe we could get married again next year. |
Lo sé, y qué bueno que no soy yo, ¿verdad? | I know, and it's so cool it's not me, right? |
Y qué bueno para los dos que lo hice. | It's a good thing for both of us I did. |
