Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Éll simplemente era rápido, y que bueno que lo era.
Life was beautiful, and I refused to waste mine.
Ahora la gente espera las películas de Luis Estrada y que bueno que sea conmigo.
People now respect Luis Estrada's movies and I'm glad to be part of it.
Qué bueno que sigas viajando a los 60!!! felicitaciones! y que bueno que estés estudiando!! es algo que admiro mucho, a la gente que decide estudiar de más grande!
How nice that you continue traveling at 60! congratulations! and you're looking good! is something that I admire, people who decide to study in greater! We keep in touch!
Que bueno por ustedes y que bueno por nosotros, por los que no hemos sido deportados y que aquí estamos, presenciando atónitos como se desborda la brutalidad estatal que quiere convertirse en la norma del trato del gobierno.
It is so good for you and so good for us, for those of us who have not been deported and who are still here, watching in astonishment as state-sponsored brutality spreads and they try to turn it into normal government treatment.
Y que bueno que finalmente te podemos conocer.
And how nice to finally meet you.
Y que bueno que no lo hizo.
And well for it.
Y que bueno que cuando nos tropezamos el uno con el otro nos hayamos percatado que teníamos que hacer cosas juntos.
It's wonderful that when we bumped into each other, we realized that we had to do things together.
Y que bueno, ya que las cosas no salieron tal como las esperábamos, quizá nos podemos casar de nuevo el año que viene.
And that since things didn't work out as we expected... maybe we could get married again next year.
Lo sé, y qué bueno que no soy yo, ¿verdad?
I know, and it's so cool it's not me, right?
Y qué bueno para los dos que lo hice.
It's a good thing for both of us I did.
Palabra del día
el estanque