El director no se detiene, y posteriormente fue trasladado a otra sección. | The manager did stop, and was later transferred to another section. |
Supuestamente se comunicaron en línea con sus maridos y posteriormente fueron detenidas. | They reportedly chatted online with their husbands and were subsequently arrested. |
Fueron retenidos durante cinco horas, y posteriormente liberados. | They were held for five hours, then released. |
Se da solución de fuerza, y posteriormente se vierte baja después. | It gives strength solution, which will be poured later floor. |
Su original seguidores CG Jung, Adler y posteriormente separarse de él. | His original followers Adler and Jung parted from him later. |
El Hospital General fue severamente dañado, evacuado y posteriormente demolido. | The General Hospital was severely damaged, evacuated and subsequently demolished. |
Los activistas fueron filmados durante las protestas y posteriormente acusados. | Activists were filmed during the protests and subsequently charged. |
Al Risale 1956 y posteriormente apareció en la entidad moral. | Risale al 1956 and subsequently appeared in moral entity. |
Al día siguiente, Pérez Molina renunció y posteriormente fue detenido. | The next day, Perez Molina resigned, and afterwards was arrested. |
Construida y posteriormente reformada con materiales de alta calidad. | Built and later refurbished with materials of high quality. |
