Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Comienza conociendo más y por consiguiente crecerás más autoanalizándote. | Start knowing more and will therefore grow more autoanalizando you. |
También es pos-último, y por consiguiente está desprovisto de experiencia absonita. | It is also post-ultimate, and is accordingly lacking in all absonite experience. |
Ellas se regeneran; y por consiguiente, qué tal si usas una nueva táctica. | They regenerate themselves; therefore, what if you took a new tack. |
La Presidencia necesita al Parlamento Europeo y por consiguiente se pone a su disposición. | The Presidency needs the European Parliament and is therefore at its disposal. |
Sin el pluralismo no hay oposición, ni libertad, y por consiguiente, no hay democracia. | Without pluralism, there is no opposition, no freedom and, therefore, no democracy. |
Pero todo esto es extremadamente peligroso y por consiguiente muy raro. | But all this is extremely dangerous and therefore very rare. |
Esta detección es relativamente lenta y por consiguiente no muy útil. | This detection is relatively slow and therefore not that useful. |
O ella es una niña y por consiguiente hay normas dobles. | Or she's a girl and therefore there's double standards. |
Uno precede al otro en el tiempo, y por consiguiente en importancia. | One precedes the other in time, and therefore in importance. |
Venezuela se vería profundamente afectada y por consiguiente Cuba también. | Venezuela would be profoundly affected and, consequently, Cuba, as well. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!