Y más que eso, los satélites iCE han sido diseñados a partir de material sólido de grado medicinal resistente a la mayoría de los productos de limpieza y desinfección. | Furthermore, the iCE lightheads are engineered from robust medical grade material resistant to most cleaning agents. |
Me gustaría encontrar una pareja que ame a los niños y mas que eso este dispuesto a formar un hogar estable. | I would like to find a partner who likes children and willing to form a home. |
Y más que eso, tuvieron el valor de soñar. | And more than that, you have the courage to dream. |
Sí, y más que eso existe una influencia cultural. | Yes, and more to that there is a cultural bearing. |
Y más que eso, nuestros pecados se olvidan de inmediato. | And more than that, our sins are immediately forgotten. |
Y más que eso: es un buen juego. | And more than that: it is a good game. |
Y más que eso, quiero tener una vida despreocupada. | And more than that, I want to have a carefree life. |
Y más que eso, para que te deseen. | And more than that, for who you want to. |
Y somos insensibles a todo eso y más que eso. | And we are insensitive to that and, more than that. |
Y más que eso para comprender los datos. | And longer than that to comprehend the data. |
