Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y hasta aquí se desplazan, día a día, miles de turistas y ciudadanos que quieren contemplar esta obra de 1498.
Thousand of tourists and locals flock here to admire this work which was completed in 1498.
En fin, y hasta aquí las noticias. Sí.
Anyway, that is the end of the news.
En fin, y hasta aquí las noticias.
Anyway, that is the end of the news.
Pero es lo que decidí y hasta aquí llega esta discusión.
But it is what I have decided and let that be an end to it.
Oh, no, no me voy a casar contigo y hasta aquí hemos llegado
Oh, no, I'm not going to marry you, if that's where this is headed.
Le voy a pagar hasta el final del día, y hasta aquí llegamos.
You know, I'm gonna pay you through the end of the day, and then we're through.
Le voy a pagar hasta el final del día y hasta aquí llegamos.
You know, I'm gonna pay you through the end of the day, and then we're through.
Porque son ellos los que la han padecido y hasta aquí ha llegado su clamor y porque no podemos negar esta realidad.
They are the ones who are enduring this, and their cries for help have reached this Parliament, and we cannot deny this fact.
Además, su Puerta del Perdón se abre al público al comenzar el Año Jubilar Lebaniego y hasta aquí vienen fieles de todo el mundo para ser perdonados por sus pecados.
Its Confessional is open to the public at the beginning of the Lebaniego Jubilee Year, when believers from all over the world gather here to be pardoned for their sins.
En este sentido, san Josemaría explicaba que es imposible establecer una diferencia entre trabajo y contemplación: no se puede decir hasta aquí se reza, y hasta aquí se trabaja.
St Josemaría said that it is impossible to distinguish between work and contemplation. You can't say you spend this much time in prayer, and that much time at work.
Palabra del día
tallar