Bueno, ¿y eso de que servirá? | Well, what good is that? |
¿Y eso de que tu hijo toca el piano? | And what's that about your son playing the piano? |
Y eso de que ella atacó a su madrastra. | And that she attacked her stepmother. |
¿Y eso de que fuiste un niño raro, Blythe? | What kind of strange child were you anyway, Blythe? |
¿Y eso de que "no puedo vivir cuatro días sin ti"? | What happened to "you can't live without me four days a week"? |
¿Y eso de que "ella cree" que se supone que significa? | Now what is 'she thinks' supposed to mean? |
Y eso de que le gustó era una broma. | Oh, and that bit about her fancying me That was a joke. |
¿Y eso de que me sirve? | What good is that to me? |
¿Y eso de que esto es el final? | What about this being it? |
¿Y eso de que se están derritiendo? | And what are melting? |
