That's a name from the wrong side of the tracks. | Ese es un nombre proveniente del lado equivocado de las vías. |
Well, I was born on the wrong side of the tracks | Bueno, nací en el lado equivocado de la ciudad |
Born, as it were, on the wrong side of the tracks. | Nacido, como lo fui, en el lado equivocado de las vías. |
Uh, I'm looking for the wrong side of the tracks. | Estoy buscando el lado incorrecto de las vías. |
On the wrong side of the tracks, but... | Al otro lado de la vía, pero... |
Dustin, the bad boy from the wrong side of the tracks. | Dustin, el chico malo de la parte pobre de la ciudad. |
Welcome to the wrong side of the wrong side of the tracks. | Bienvenido al lado equivocado del lado equivocado de las vías. |
Wrong side of the wrong side of the tracks. | El lado equivocado del lado equivocado de las vías. |
So the punchline is, there is no wrong side of the tracks. | Así que el remate es, no hay un lado equivocado de las vías. |
She's from the wrong side of the tracks. | Ella no viene de la mejor parte del pueblo. |
