I didn't known that was the wrong road to Inverary. | Yo no sabía que no era la carretera de Inverary. |
But the Commission has gone down the wrong road. | Pero la Comisión va descaminada. |
You are on the wrong road. | Estáis mal guiando Nuestras ovejas. |
Many of those in positions of authority and leadership who take the wrong road can be revolutionized (or further revolutionized) through this struggle, and brought back to the revolutionary path. | Tal lucha revolucionará (o revolucionará más), y hará volver al camino revolucionario, a muchos de los líderes que pierdan el rumbo, pero no a todos. |
However, the human being is incredibly dubious and when, finally, he discovers the road of progress, he usually chooses the less noble feelings and, the wrong road again. | Pero el ser humano es impredecible, y cuando por fin descubre el camino del progreso, se deja dominar por los sentimientos menos nobles, y nuevamente se desvía de la senda. |
Unless he makes a mistake and takes the wrong road. | A menos que cometa un error y tome el camino equivocado. |
Humanity is also on the wrong road, a dangerous road. | La humanidad también está en el camino equivocado, un camino peligroso. |
Taken the wrong road and— No, of course you haven't. | Tomado el camino incorrecto yNo, por supuesto que no. |
Intellectual pride has led you down the wrong road. | El orgullo intelectual os ha llevado por el camino equivocado. |
Once you take the wrong road, there is no going back. | Una vez que tomas el camino equivocado, no hay vuelta atrás. |
