Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
I'd answer in English and he would translate it into Spanish.
Respondería en inglés y él la traduciría al español.
Moreover, all this would translate instantly.
Por otra parte, todo el esto traduciría inmediatamente.
This would translate into higher borrowing costs for British companies.
Esto provocaría un aumento de los costes de endeudamiento para las compañías británicas.
This would translate to around 36 % pre-tax profit on turnover.
Ello supondría un 36 % de beneficio sobre el volumen de negocios, antes de impuestos.
The speaker would deliver the talk in Russian and Ms. Pustelnky would translate it into English.
El altavoz entregaría la charla en ruso y ms Pustelnky la traduciría a inglés.
He hoped that the improved political climate would translate into concrete measures to effect real and tangible change.
Confiaba en que un mejor clima político diera lugar a medidas concretas para operar cambios reales y tangibles.
He stressed that he would translate his vision into action within the overall development context he had described.
El orador subraya que traducirá su visión en hechos en el contexto del desarrollo general que acaba de describir.
She smuggled the texts to him when she visited him, and he would translate them from Arabic into English.
Le pasaba los textos a escondidas cuando le visitaba, y él los traducía del árabe al inglés.
We wanted the sense of speed, competition and exhilaration and an experience that would translate distinctively in VR.
Queríamos combinar la sensación de velocidad, la competición y el entusiasmo con una experiencia que resultase realmente distintiva de la realidad virtual.
Who would translate works of our literature into English or French, if there was no interest in the countries where these languages are spoken?
¿Quién traduciría en Inglés o Francés obras de nuestra literatura, si no hubiera público en los países donde esas lenguas son habladas?
Palabra del día
venenoso