Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And the Socialist Group was duly and worthily represented.
Y el Grupo Socialista estaba debida y dignamente representado.
And—to pass worthily all tests falling out in life.
Y —pasar dignamente todas las pruebas que caen en la vida—.
And—to worthily pass all the tests that happen in life.
Y —pasar todas las pruebas que suceden en la vida con mérito—.
Purify my soul so I may receive the Eucharist worthily.
Purifica mi alma de tal modo que pueda recibir la Eucaristía apropiadamente.
All our beginnings should be introduced worthily.
Todos nuestros comienzos deberían ser introducidos de modo respetable.
Or endless Goodness, who can worthily adore you?
¿O Bondad infinita, quién puede adorarte dignamente?
Who can worthily extol this wonderful prodigy of the right hand of the Almighty?
¿Quién podrá dignamente engrandecer este maravilloso prodigio de la diestra del Omnipotente?
But I wasn't able to serve worthily.
Pero no he podido servir de manera digna.
Returning to foreign productions, as mentioned is worthily represented worldwide brewing qualitatively significant.
Volviendo a las producciones extranjeras, como se ha mencionado es representado dignamente cervecera mundial cualitativamente significativo.
France for centuries has been worthily presenting its products in the global car market.
Francia, durante siglos, ha presentado dignamente sus productos en el mercado mundial de automóviles.
Palabra del día
acogedor