worthily
- Ejemplos
And the Socialist Group was duly and worthily represented. | Y el Grupo Socialista estaba debida y dignamente representado. |
And—to pass worthily all tests falling out in life. | Y —pasar dignamente todas las pruebas que caen en la vida—. |
And—to worthily pass all the tests that happen in life. | Y —pasar todas las pruebas que suceden en la vida con mérito—. |
Purify my soul so I may receive the Eucharist worthily. | Purifica mi alma de tal modo que pueda recibir la Eucaristía apropiadamente. |
All our beginnings should be introduced worthily. | Todos nuestros comienzos deberían ser introducidos de modo respetable. |
Or endless Goodness, who can worthily adore you? | ¿O Bondad infinita, quién puede adorarte dignamente? |
Who can worthily extol this wonderful prodigy of the right hand of the Almighty? | ¿Quién podrá dignamente engrandecer este maravilloso prodigio de la diestra del Omnipotente? |
But I wasn't able to serve worthily. | Pero no he podido servir de manera digna. |
Returning to foreign productions, as mentioned is worthily represented worldwide brewing qualitatively significant. | Volviendo a las producciones extranjeras, como se ha mencionado es representado dignamente cervecera mundial cualitativamente significativo. |
France for centuries has been worthily presenting its products in the global car market. | Francia, durante siglos, ha presentado dignamente sus productos en el mercado mundial de automóviles. |
We will live such lives as to be able worthily to celebrate it every day. | Viviremos de modo que podamos celebrarla dignamente todos los días. |
Just as carefully and worthily must man prepare for his dwelling in the Subtle World. | Así, cuidadosa y dignamente el hombre debe prepararse para su estadía en el Mundo Sutil. |
Thus shall we live worthily in these last days, awaiting the coming of the Lord. | Así viviremos de una manera digna de estos últimos días, esperando la venida del Señor. |
The forgiveness of sins also enables believers to worthily partake of Holy Communion. | El perdón de los pecados sirve para posibilitar la participación digna en la Santa Cena. |
Those who drink it worthily discover the new life and the true meaning of joie de vivre. | Quienes lo beben dignamente descubren la nueva vida y la verdadera alegría de vivir. |
The last idea in the programmatic resolution of the Central Committee worthily crowns the whole structure. | La idea final de la resolución programática del Comité Central corona dignamente todo el edificio. |
May none of them lack what he needs to live worthily his sublime vocation and ministry! | ¡Que a ninguno de ellos le falte lo necesario para vivir dignamente su sublime vocación y ministerio! |
When it is almost finished, the artist and his wifelocked in the tower and tries to complete it worthily. | Cuando está casi terminado, el artista y su esposaencerrado en la torre e intenta completarlo dignamente. |
But at the minimum, live each day so that you can receive the Lord worthily on Sunday. | Al mínimo, vivir todo día para que puedas recibir el Señor dignamente el día domingo. |
That nation-state is not being preserved worthily; it does make any sense in the Multipolarist perspective. | Ese estado nacional no se está preservando dignamente, no tiene sentido alguno en la perspectiva multipolar. |
