Statistics on working permits for foreigners who come for the first time to work in our country, issued during the last 10 years. | Estadísticas de Carne de trabajo para extranjeros que vienen por primera vez a laborar en nuestro país extendidos durante los últimos 10 años. |
On the positive side, others highlighted that Europe is very attractive for global talent and its openness would give it a relevant advantage against today ́s USA because working permits for foreigners would open possibilities to recruit talent globally. | Además, se destacó que Europa es muy atractiva para el talento mundial y que el ser más abierta le concede una ventaja competitiva importante frente a Estados Unidos, ya que los permisos de trabajo para extranjeros aumentan las posibilidades de reclutar talento a nivel global. |
Based on the protocol committee working permits are issued. | Basado en el comité de protocolo de trabajo se expiden los permisos. |
However, foreign workers with valid working permits may exercise the right of self-organization, subject to reciprocity. | Sin embargo, los trabajadores extranjeros que tenga permiso de trabajo válido podrán ejercer el derecho de asociación, sin perjuicio de la reciprocidad. |
As of December 2006, 122 foreign clergymen had been registered, with working permits, to serve in places of worship. | En diciembre de 2006 había 122 sacerdotes extranjeros con permiso de trabajo que prestaban servicio en lugares de culto. |
The Socialist Spanish Government is looking for legal alternatives that might allow foreigners to renew their working permits. | El Gobierno socialista español investiga una alternativa legal para las condiciones que permite a los extranjeros revalidar sus permisos de trabajo. |
For foreigners this law firm can handle the Visa form TRL and the necessary working permits. | Para ciudadanos extranjeros este despacho tramita la visa TR-L y la obtención del Permiso Laboral para Trabajadores Extranjeros del Ministerio del Trabajo. |
It may also require prostitutes to have working permits, to register, to pay unemployment and health insurance, to undergo regular health checks, to use condoms etc. | También puede requerir que las prostitutas tengan permisos de trabajo, que se registren, paguen seguro de salud y paro, que se realicen chequeos médicos rutinarios, que usen condones, etc. |
Since most migrant women arrived with their spouses, and lacked independent visas and working permits, they were presumably unable to take advantage of the benefits available to them. | Dado que las mujeres migrantes, en su mayoría, llegan con sus cónyuges y carecen de visados independientes y de permisos de trabajo, presumiblemente no pueden aprovechar los beneficios de que disponen. |
