They were also judged regular with reservations accounts of 2014 the Amazonas Sustainable Development Agency (ADS), then the responsibility of the President Juca Ferreira Mirbewal. | También fueron juzgados regular con cuentas de reservas 2014 la Agencia de Desarrollo Sostenible de Amazonas (ADS), entonces la responsabilidad del Presidente Juca Ferreira Mirbewal. |
The same applies with reservations to the Optional Protocol. | Lo mismo se aplica a las reservas al Protocolo Facultativo. |
Passengers with reservations that do not include the required airport taxes. | Pasajeros con reservaciones que no incluyan los impuestos aeroportuarios requeridos. |
Organic breakfasts are available to non-guests with reservations by telephone. | Desayunos orgánicos para no huéspedes están disponibles con reservación por teléfono. |
Please contact Bosque del Cabo for assistance with reservations. | Por favor comuníquese con Bosque del Cabo para asistencia con las reservaciones. |
Learn how new travel companies operates. Earn more with reservations. | Aprende cómo las nuevas compañías de viajes operan. Gana más con reservas. |
An initiative to be welcomed with reservations. | Una iniciativa para ser recibida con reservas. |
Having decided on the hotel and airlines, comes with reservations. | Una vez decidido el hotel y las compañías aéreas, procede con las reservas. |
This is why we have endorsed the Interinstitutional Agreement, albeit with reservations. | Por ello hemos apoyado el Acuerdo interinstitucional, aunque con ciertas reservas. |
Both sides accepted those parameters with reservations. | Ambas partes aceptaron esos parámetros con reservas. |
