Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I ask her with intensity.
Le pregunto con una sonrisa irónica.
This kind of rides offers deep silence, ideal for relaxing and reflecting or simply enjoying nature with intensity.
Esta clase de paseos brinda silencios profundos, ideales para relajarse y reflexionar o simplemente para disfrutar intensamente de la naturaleza.
Dry cured ham Drying During this phase (that occuor after the hams' washing) the legs are dried with intensity but at medium temperature (16-18°C).
En esta fase (que sigue al lavado de los jamones) los perniles son sometidos a una secado intenso, pero a temperatura media (16-18°C).
I felt that there were many works with intensity in natural pictures taken in real location rather than sticking to effects.
Más que las obras que contaban con efectos añadidos, los trabajos que más impresión me causaron fueron aquellos tomados en entornos naturales.
The Chile's match was lived with intensity and passion.
El partido de Chile se vivió con intensidad y pasión.
My gaze is full on Anastasia now with intensity.
Mi mirada está sobre Anastasia ahora con intensidad.
In the final match, Brazil and Argentina played with intensity and emotion.
En el partido final, Brasil y Argentina jugaron con intensidad y emoción.
They also live with intensity the spirituality of the Heart of Mary.
Ellas viven también con intensidad la espiritualidad del Corazón de María.
That teaches us that Moshe prayed with intensity.
Esto nos enseña que Moshé oró con intensidad.
You have to live, and we must live with intensity.
Hay que vivir, y hay que vivir con intensidad.
Palabra del día
encontrarse