He and Wisting, also on the airship, were the first men to see both poles. | Él y Wisting, también a bordo del dirigible, fueron los primeros hombres en ver ambos polos. |
A second attempt, with a team made up of Olav Bjaaland, Helmer Hanssen, Sverre Hassel, Oscar Wisting, and Amundsen, departed base camp on 19 October 1911. | El equipo consistía en ocho personas: Olav Bjaaland, Helmer Hanssen, Sverre Hassel, Oscar Wisting, Jørgen Stubberud, Hjalmar Johansen, Kristian Prestrud y Amundsen. |
The sea party, under Nilsen, sailed with Fram; the nine-man shore party consisted of Amundsen, Prestrud, Johansen, Helmer Hanssen, Hassel, Bjaaland, Stubberud, Wisting and Lindstrøm. | El grupo del mar, bajo el mando de Nilsen, navegó con el Fram. El grupo de la costa estuvo conformado por Amundsen, Prestrud, Johansen, Helmer Hanssen, Hassel, Bjaaland, Stubberud, Wisting y Lindstrøm. |
Stubberud was persuaded to join them, leaving Amundsen, Helmer Hanssen, Bjaaland, Hassel and Wisting as the revised South Pole party. | También persuadió a Stubberud para ir con ellos, por lo que la expedición polar quedaba formada por Amundsen, Helmer Hanssen, Bjaaland, Hassel y Wisting. |
