It is our duty to exert pressure on the new government in order to ensure that the political wind of change sweeping through Afghanistan is translated into a genuine improvement in the position of women. | Es nuestro deber presionar al nuevo gobierno para que el cambio político que está viviendo el Afganistán se traduzca por una verdadera mejora de la condición de las mujeres. |
Annapolis—I hope and believe—represents a new wind of change. | Anápolis —espero y creo— representa una nueva corriente de cambio. |
Feel the wind of change upon your heart, soul and mind. | Siente el viento de cambio sobre tu corazón, tu alma y tu mente. |
There is a great deal of wind, in particular the wind of change. | Y hay mucho viento, especialmente viento de cambio. |
The winds of change A forceful wind of change is sweeping through the newspaper industry. | Vientos de cambio obligatorio están soplando en la industria del periódico. |
The wind of change This hairstyle exudes a certain levity! | El viento de cambio De este tipo de peinados y ráfagas de algunos ligereza! |
Neo-liberalism has plainly and simply ruined the economy and a wind of change in Europe is long overdue. | El neoliberalismo sencillamente ha arruinado la economía y en Europa hace tiempo que es necesario introducir cambios. |
We still await the longed-for wind of change, but there is at least a sense of movement in the air. | Estamos esperando los ansiados vientos de cambio, pero al menos observamos un cierto movimiento en el aire. |
The wind of change from the new countries will be an inspiration for the old Union, not a threat. | Los vientos de cambio procedentes de los nuevos países serán una inspiración para la vieja Unión, y no una amenaza. |
Just a few days after Bali, there is a palpable sense that the wind of change is blowing in our direction. | Solo unos días después de Bali, existe una sensación palpable de que el viento del cambio sopla en nuestra dirección. |
