Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Slowly begin to wind down, releasing all negative thoughts and worries.
Comienza a desconectarte lentamente, liberando todos los pensamientos negativos y preocupaciones.
This story is not going to wind down for a while.
Esta historia no va a relajarse un rato.
Restorative Yoga: Looking to wind down after a long day of work?
Yoga Restaurador: ¿Buscar relajarte tras un largo día de trabajo?
Guests can workout at the fitness centre and wind down in the sauna.
Los huéspedes pueden disfrutar del gimnasio y relajarse en la sauna.
There's a little wind down there.
Hay un poco de viento allá abajo.
I thought you might want this if you care to wind down bit.
He pensado que podrías querer esto si quieres relajarte un poco.
Then wind down with an evening of world-class theatre at The Crucible.
Después relájate con una obra de clase mundial en el teatro The Crucible.
Things are starting to wind down here.
Las cosas se están calmando por aquí.
Things are starting to wind down here.
Las cosas se están calmando por aquí.
It just helps one to wind down at the end of a busy day.
Simplemente la ayuda a una a relajarse al final de un día ocupado.
Palabra del día
el coco