Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Measure for measure, man shall do penance willingly or unwillingly.
Medida por medida, el hombre hará penitencia voluntariamente o involuntariamente.
Whether willingly or unwillingly one should follow the Law.
Ya sea voluntaria o involuntariamente, uno debería seguir la ley.
One who wants self-protection should follow the Law whether willingly or unwillingly.
Aquel que quiere auto-protección debería seguir la ley sea voluntaria o involuntariamente.
The only other question is whether you'll cooperate willingly or unwillingly.
La otra pregunta es si usted está dispuesto a cooperar o no.
Whether willingly or unwillingly one should follow the Law.
Voluntaria o involuntariamente, debemos seguir la ley.
One who wants self-protection should follow the Law whether willingly or unwillingly.
Aquel que quiere autoprotección ha de seguir la ley voluntaria o involuntariamente.
For the sake of survival, women have to be submissive, willingly or unwillingly.
Las mujeres deben ser sumisas por pura supervivencia, quieran o no.
However, whether Cardinal Tisserant negotiated at Metz willingly or unwillingly is of secondary importance.
Sin embargo, si el Cardenal Tisserant negocio en Metz voluntaria o involuntariamente, es de importancia secundaria.
We all know that most of the countries, willingly or unwillingly, will never achieve this.
Todos sabemos que la mayoría de los países deliberadamente no lo quieren lograr.
Crescenzo, willingly or unwillingly, the re aveva ceduta, fell in love with it at first sight.
Crescenzo, voluntaria o involuntariamente, el aveva ceduta al re, se enamoró de ella a primera vista.
Palabra del día
las sombras