I see you will resort to anything to stay alive. | Veo que recurres a lo que sea para mantenerte con vida. |
When people are afraid of those who will resort to the protection of | Cuando la gente tiene miedo de quienes recurran a la protección de |
For this, he said that they will resort to the technological and information tools that exist. | Para ello, dijo que se acudirá a las herramientas tecnológicas y de información que existen. |
At the same time, we expect that opposition groups in Turkey will resort exclusively to peaceful means. | Al mismo tiempo, esperamos que los grupos de oposición de Turquía recurran exclusivamente a medios pacíficos. |
It is necessary as the dark Ones will resort to any means, even if it threatens their own existence. | Esto es necesario, pues Los de la oscuridad recurrirán a cualquier medio, incluso si ponen en riesgo su propia existencia. |
If the old ways are not changed there are always certain elements amongst you that will resort to violent demonstrations to achieve them. | Si los viejos métodos no se cambian siempre habrá ciertos elementos entre vosotros que recurrirán a demostraciones violentas para lograrlo. |
Without a lucrative financial system to draw from, these Dark Forces will resort to gearing up the war machines to extract more wealth from humanity. | Sin un sistema financiero lucrativo de donde jalar, estas Fuerzas Oscuras recurrirán a preparar las máquinas de guerra para extraer más riqueza de la humanidad. |
On the account of diminished economic activity, the budgetary revenues are also lesser, so the Government will resort to saving measures. | Debido a que la actividad económica se haya reducido, han disminuido también los ingresos en el presupuesto, de modo que el Gobierno introducirá medidas de austeridad. |
The ruling class will resort to any means at their disposal in order to defend their privileges if the workers and youth of Russia dare demand better conditions for themselves. | La clase dominante recurrirá a todos los medios a su alcance para defender sus privilegios si los trabajadores y la juventud de Rusia se atreven exigir mejores condiciones para ellos mismos. |
Once the hyper-inflation smokescreen no longer works, the US managers will resort to the plan they've been tuning up for at least half a century: open-ended war. | Una vez que la cortina de humo de la hiperinflación ya no funcione, los manejadores estadounidenses recurrirán al plan que han estado afinando durante al menos medio siglo: una guerra abierta. |
