I will lease the designs, or sell them on a percentage basis; some deal will be made between me and this party. | No había otra posibilidad. Arrendaría los dibujos, o los vendería de acuerdo con un porcentaje; algo se negociaría sin duda. |
Then the school district will lease the buses from this company, with an option to purchase them back at a discount rate after five years. | Luego el distrito escolar arrendará los autobuses a esta compañía, con una opción de compra a una tasa de descuento después de cinco años. |
Simultaneously with the sale, the company will lease the equipment back from that other person for a lease term and at a rental rate specified in the lease agreement. | Simultáneamente, la empresa arrienda el equipo vendido a la otra persona durante cierto plazo y a un precio estipulados en el contrato de arrendamiento. |
Simultaneously with the sale, the company will lease the equipment back from that other person for a lease term and at a rental rate specified in the lease agreement. | Simultáneamente, la empresa arrienda el equipo vendido a la otra persona durante un plazo y a un precio estipulados en el contrato de arrendamiento. |
This is the maximum length of time that the server will lease for. | Este es el máximo tiempo que el servidor puede utilizar para realizar préstamos a los clientes. |
Some will lease on software on its own, though, while others will lease to brand-new start-ups. | Algunos arrendarán en software en sus el propios, aunque, mientras que otros arrendarán a los arranques a estrenar. |
In some towns, outside vendors will lease space inside a convention center and staff up for each event. | En algunas ciudades, los proveedores externos alquilan espacio dentro de un centro de convenciones y contratan personal para cada evento. |
Under the 10-year arrangement, Thailand will lease the NGV vehicles at 485.000 dollars per bus; more than triple the purchasing price. | En el marco del acuerdo de 10 años, Tailandia arrendará los vehículos en 485.000 dólares por autobús, más del triple del precio de compra. |
It is seeking a subterfuge such as saying that it will not sell the electric, telephone and oil companies but will lease their management. | Se ha rebuscado subterfugios como aquellos de que no se venderán las eléctricas, las telefónicas y el petróleo sino que se concesionará su administración. |
The Zona Franca Consortium of Barcelona (CZFB) will construct the building, which the company will lease out during the next fifty years. | El Consorcio de la Zona Franca de Barcelona (CZFB) será el encargado de construir el edificio, que la compañía ocupará en régimen de alquiler durante los próximos cincuenta años. |
