If this happens, then we will have helped the terrorists. | Si lo hacemos, habremos ayudado a los terroristas. |
It will have helped her, really. | Le habrá ayudado, de verdad. |
One day, each and every one of them will rise up again and you will have helped. | Un día, todos y cada uno de ellos se levantarán de nuevo y ustedes habrán podido ayudarles. |
In doing so, we will have helped to prevent unfair competition from possibly developing among European maritime transport companies. | De este modo habremos contribuido a evitar posibles fenómenos de competencia desleal entre las empresas europeas de transporte marítimo. |
It turns out that by bringing down the other two, the Obama administration will have helped hasten the day when the third comes down too. | Resulta que al derribar las dos primeras, la administración Obama estará apresurado el día cuando la tercera barrera también caiga. |
I also hope, of course, that this experience will have helped imbue the Swedish people with a greater sense of affection for the European cause. | Evidentemente, espero también que esta experiencia haya contribuido a que el pueblo sueco sienta un mayor afecto hacia la causa europea. |
The important thing now is to implement the recommended prevention and enforcement provisions, which need to be properly effective in all our countries. If we can do that, we will have helped to safeguard our maritime heritage. | Ahora lo más importante es introducir la prevención recomendada y la aplicación de las acciones, que deberán eficaces en todos los países para salvaguardar nuestro legado marítimo. |
The rapporteur rightly points out that without adequate and continued funding this initiative will quickly become an empty shell, which will have helped the Commission to ease its conscience for the minimum outlay. | El ponente resalta con razón que, sin una financiación permanente y suficiente, esta iniciativa se convertirá muy pronto en un cascarón vacío que habrá permitido a la Comisión tener buena conciencia a bajo precio. |
Testing in Portugal, Greece and the south of France will have helped determine set-ups to a point, but crews will only know if they've made the right calls at shakedown. | Las pruebas de Portugal, Grecia y sur de Francia (los test) habrán ayudado a determinar los reglajes hasta cierto punto, pero las tripulaciones solo sabrán si han hecho los deberes correctamente en el momento de la salida. |
By the time Continuing Promise 2015 completes its mission, the altruistic physicians will have helped some 100,000 people in Belize, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Colombia, Dominica, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, and Panama. | Para cuando Promesa Continua 2015 complete su misión, el trabajo de estos médicos altruistas habrá beneficiado a unas 100.000 personas en Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Colombia, Dominica, República Dominicana, Haití, Jamaica y Panamá. |
