Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I should like to take this opportunity also to wish him every success in the very important mission he will be undertaking. | Deseo aprovechar esta oportunidad para desearle también mucho éxito en la misión tan importante que cumplirá. |
In addition, the General Assembly will be undertaking a mid-term review of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. | Además, la Asamblea General iniciará un examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. |
The Action Plan outlines a series of new and ongoing measures that the Government will be undertaking to eliminate racism in Canada. | El Plan de Acción esboza una serie de medidas nuevas y en curso que el Gobierno adoptará para eliminar el racismo en el Canadá. |
My delegation would like to express it full support to Ambassador Gambari for his mission to Angola and for the consultations he will be undertaking with the stakeholders. | Mi delegación desea manifestar su pleno apoyo a la misión del Embajador Gambari en Angola y a las consultas que realizará con los interesados. |
Rose of Jericho will be undertaking a circumnavigation around the world from 2013 onwards including the Caribbean for the 2013/2014 winter season and then proceed to the Pacific ocean. | Rose de Jericho emprenderá una circunnavegación del mundo a partir de 2012 hacia adelante incluyendo el Caribe, el Pacífico para el invierno de 2013/2014. |
Premier Jean Charest will be undertaking an official visit to France on June 29-30, accompanied by Pierre Arcand, Minister of International Relations and Minister Responsible for La Francophonie. | El Primer Ministro Jean Charest efectuará una visita oficial a Francia los días 29 y 30 de junio en compañía del Ministro de Relaciones Internacionales y Ministro responsable de la Francofonía, Pierre Arcand. |
UNODC will be undertaking such consultations and involve its field office network to explore the readiness of field-based assistance providers to participate in the process. | La UNODC celebrará las consultas pertinentes, con la participación de su red de oficinas extrasede, a fin de determinar hasta qué punto los proveedores de asistencia sobre el terreno están dispuestos a participar en ese proceso. |
The Council will be undertaking a number of advocacy and communication activities related to the International Year of Freshwater, 2003, focusing on the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. | El Consejo realizará una serie de actividades de sensibilización y comunicación relacionadas con el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, prestando una atención especial a las conclusiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. |
And so there are a number of people, around 7000, who will be undertaking sixth grade studies in these schools, and then seventh and eighth grade. | De modo que hay un número de ellos, unos 7 000 que en esas escuelas harán estudios de sexto grado, y después de séptimo y octavo; todos los demás están por encima de sexto grado, muchos de secundaria básica. |
As an example of such undertakings, I would cite the civil crisis management mission that the European Union will be undertaking in Kosovo after the future status of this independence-minded province of Serbia is settled. | A título de ejemplo de estas actividades citaré la misión civil de gestión de crisis que la Unión Europea enviará a Kosovo cuando se aplique el futuro estatuto de esta provincia de Serbia que busca la independencia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!