If the plaintiff fails to attend the hearing, the case will be dismissed. | Si el demandante no asiste a la audiencia, se desestimará el caso. |
Students will be dismissed at 12:30pm. | Los estudiantes saldrán a las 12:30pm. |
This error message will be dismissed once the PTT+ app has automatically reconnected. | Este mensaje de error desaparecerá una vez que la aplicación PTT+ se haya reconectado automáticamente. |
If you ask for a hearing but then fail to participate, your appeal will be dismissed. | Si solicita una audiencia pero finalmente no participa, se desestimará su apelación. |
Please return to thejury room. From there, you will be dismissed. | Pueden regresar a su sala y luego retirarse. |
No student will be dismissed from school without parent notification regarding dismissal. | No dejaremos a ningún estudiante salir de la escuela sin la notificación de los padres según la salida. |
Only A.M. preschool students will be dismissed one hour later than the regular schedule. | Solamente los alumnos que asisten a clases preescolares durante la mañana saldrán una hora más tarde de lo normal. |
Each child will be dismissed daily as indicated by the parent on their dismissal form in the registration packet. | Todos los niños saldrán diariamente como lo haya indicado el padre en el formulario de salida del paquete de inscripción. |
Or else next month, because of my wrong instructions, comfortably and nicely I may find that I will be dismissed. | Si no, el mes próximo, a causa de mis instrucciones equivocadas, me puedo encontrar con que me despidan de buenas maneras. |
ALL charges will be dismissed with no admission of guilt upon the completion of community service hours (albeit an excessive number of hours) at a nonprofit organization(s) chosen by the defendants. | Anularán TODOS los cargos sin admisión de culpabilidad al completar (un excesivo número de) horas de servicio comunitario en una organización u organizaciones sin fines de lucro escogidas por los acusados. |
