Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tell me more... whose are the evil eyes?
Dime, ¿de quién son los ojos del mal?
If these aren't yours, then whose are they?
Si no son tuyos, ¿de quién son?
Well, whose are these, anyway?
Bueno, ¿de quién son esas, de todas formas?
Well, Roukkula, whose are these?
Bueno, Roukkula, ¿de quién son estos?
Now then, when our will is there, whose are we then?
Cuando nuestra voluntad coincide con la suya, ¿de quién somos?
And by the way, whose are these?
Por cierto, ¿de quién son?
Okay, tell me. Then whose are they?
Entonces, dime, ¿de quién son?
Sorry whose are those shoes?
Disculpe, ¿de quién son esos zapatos?
And, uh, whose are these?
Y, ¿de quién son estos?
Of whose are the figures that the soul of men makes of them?
¿De quién son las figuras que el alma de los hombres se apodera?
Palabra del día
aterrador