whose are

Tell me more... whose are the evil eyes?
Dime, ¿de quién son los ojos del mal?
If these aren't yours, then whose are they?
Si no son tuyos, ¿de quién son?
Well, whose are these, anyway?
Bueno, ¿de quién son esas, de todas formas?
Well, Roukkula, whose are these?
Bueno, Roukkula, ¿de quién son estos?
Now then, when our will is there, whose are we then?
Cuando nuestra voluntad coincide con la suya, ¿de quién somos?
And by the way, whose are these?
Por cierto, ¿de quién son?
Okay, tell me. Then whose are they?
Entonces, dime, ¿de quién son?
Sorry whose are those shoes?
Disculpe, ¿de quién son esos zapatos?
And, uh, whose are these?
Y, ¿de quién son estos?
Of whose are the figures that the soul of men makes of them?
¿De quién son las figuras que el alma de los hombres se apodera?
Neither do I, so whose are they?
Yo tampoco. Entonces, ¿de quién son?
Whose opinions are respected, and whose are ignored?
¿De quién son las opiniones respetadas y de quién las ignoradas?
Graphics are quite good, specially the cars, whose are really big.
Los gráficos están bastante bien, sobre todo los coches, que sorprenden por su tamaño.
The facade hides a vast interior garden around whose are the majority of the rooms.
La fachada esconde un amplio jardín interior alrededor del cual están la mayoría de habitaciones.
None of us can actually prove whose ideas are right and whose are wrong.
Ninguno de nosotros puede demostrar quién tiene las ideas correctas y quién las incorrectas.
Who... whose are those?
¿De quién... de quién son?
Then whose are they?
¿Y de quién son?
Then whose are we? [Congregation: 'The Lord's.']
Por lo tanto, ¿de quién somos? [Congregación: del Señor].
Well, whose are they?
Entonces, ¿de quién es?
So whose are these others then?
¿Y, entonces, de quién son éstas?
Palabra del día
disfrazarse