Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Then, Melissa Bech, who is in charge of BLANCHE's commercial area, joined the team.
Luego al equipo se unió Melissa Bech, encargada del área comercial de BLANCHE.
Manny Ruiz, who is in charge of logistics in the flotillas, said that the organization of the project took two months.
Manny Ruiz, encargado de logística de las flotillas, dijo que el proceso de organización tomó dos meses.
We support Ambassador Wolfgang Ischinger, who is in charge of steering the work of the Troika as the European Union representative.
Apoyamos al embajador Wolfgang Ischinger, responsable de la dirección del trabajo de la Troika como representante de la Unión Europea.
Frometa, and Pedro Olivera, who is in charge of distributing properties nationally, agreed to be interviewed by BBC Mundo.
El viceministro y Pedro Olivera, encargado a nivel nacional de la entrega de las fincas, accedieron a ser entrevistados por BBC Mundo.
You know who is in charge of all that surveillance?
¿Sabes quién está a cargo de toda esa vigilancia?
Now we will show her who is in charge of this galaxy.
Ahora le mostraremos quién está a cargo de esta galaxia.
Gail, who is in charge here, you or me?
Gail, ¿quien está a cargo aquí, tu o yo?
And do you know who is in charge of repackaging?
¿Y sabes quién está a cargo del empaquetado?
And why do i look like someone who is in charge?
¿Y por qué parezco a alguien que está a cargo?
Ellie asks who is in charge, Miles points to Daniel.
Ellie pregunta quién está al mando, y Miles dice que Daniel.
Palabra del día
la yema