Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, we haven't got a clue which way he went.
Así que, no tenemos ni idea por dónde se fue.
And then you don't have a clue which way you're going.
Y luego no tienes ni idea de por dónde vas.
So I don't know which way to look and listen.
Así que no se hacia donde mirar y que escuchar.
I never know which way to put the cutlery in the dishwasher.
Nunca sé cómo debo poner la cubertería en el lavavajillas.
Does that thing really tell you which way to go?
¿En verdad esa cosa te dice hacia donde ir?
And then you don't have a clue which way you're going
Y luego no tienes ni idea de por dónde vas.
Tell me which way they went, and I might let you live.
Dime por dónde han ido, y quizás te dejo vivir.
But which way to choose, it's already the master directly.
Pero qué camino elegir, ya que es el maestro directamente.
But please protect my spiritual practice either which way.
Pero por favor protege mi práctica espiritual de cualquier manera.
Now, you decide which way you want to go.
Ahora, usted decide qué manera usted desea para ir.
Palabra del día
el tema