I recall another meeting, which was very different. | Recuerdo otra reunión que fue muy distinta a esa. |
And to walk into a world which was very different than the world that he is used to. | Y para entrar en un mundo muy diferente del mundo que está acostumbrado. |
They wanted a clean, upscale contemporary look, which was very different from their previous style of home. | Buscaban un aspecto ordenado, contemporáneo y de categoría, muy diferente del estilo de la casa anterior. |
There was a clear separation from my body, which was very different from my NDE, as I did not fly. | Hubo una clara separación de mi cuerpo, que fue muy diferente de mi ECM, porque no volé. |
Francesc Moragas promoted an ambitious, professional concept of management which was very different from the predominant model in other savings banks at the time. | Francesc Moragas impulsó una gestión profesional y ambiciosa, muy diferente a la que predominaba hasta aquel momento en otras cajas. |
The struggle for the construction of the new International was taking place in a situation which was very different from the days in which its predecessors had emerged. | La lucha para la construcción de la nueva Internacional se llevaba a cabo en condiciones muy diferentes de las que habían presidido el nacimiento de sus predecesoras. |
They were not teenagers who had become radicalised but three individuals with military training who were preparing a serious operation which was very different to those seen elsewhere. | No se trataba de jóvenes radicalizados, sino de personas con una trayectoria militar que estaban preparando una operación seria, muy diferente a las que hemos visto en otros países. |
Q A friend recently made the statement that when she married her husband, who was from a small country town which was very different from where she had grown up, it was very hard. | Una amiga dijo recientemente que cuando se casó con su esposo, el cual provenía de una ciudad en un país pequeño que era muy diferente a donde ella había crecido, para ella eso fue muy difícil. |
I can only say to Mr Posselt that in that case, which was very different from today's case, I made it very clear that I was not setting a precedent and I hope that that is recorded in the Minutes. | Al Sr. Posselt solamente le puedo decir que en ese caso, que era muy diferente al de hoy, dejé bien claro que no sentaba precedente y espero que también conste en el Acta. |
But the evolution that took place throughout the XV century was very quick and resulted in a situation, at the beginning of the XVI century which was very different from the one scarcely 100 years before. | Servicio de Patrimonio Histórico Artístico. Pero la evolución a lo largo de todo el siglo XV es muy rápida y dará como resultado una situación en los albores del XVI muy diferente a la existente hace apenas 100 años antes. |
