Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Another distinction is the concept of Braxton-Hicks' false bouts, in which pain may also appear.
Otra distinción es el concepto de los combates falsos de Braxton-Hicks, en los que también puede aparecer dolor.
The second is to learn the right breathing and remember the postures in which pain is guaranteed to be tolerated more easily.
El segundo es aprender la respiración correcta y recordar las posturas en las que se garantiza que el dolor se tolerará más fácilmente.
Ask your doctor which pain reliever is right for you.
Pregunte a su médico qué analgésico es adecuado para usted.
If you have pain, ask your doctor about which pain relievers you can take.
Si tienes dolor, pregúntale a tu médico qué analgésico puedes tomar.
Patellofemoral pain syndrome is a condition in which pain is felt under the kneecap.
El síndrome de dolor patelofemoral es una condición en la cual el dolor se siente debajo de la rodilla.
If you have pain, ask your doctor about which pain relievers you can take.
Si te duele mucho, pregunta a tu médico qué analgésicos (medicamentos para aliviar el dolor) te puedes tomar.
Check with your doctor to see which pain control plan might work best for you.
Converse con su médico para decidir qué plan de control del dolor podría funcionar mejor en su caso.
Ask your health care professional or a parent which pain relievers are best for you.
Pregunta a tu profesional de la salud o a uno de tus padres qué analgésicos son los mejores para ti.
Our institute has received many patients in which pain had lasted for over five years.
A nuestro instituto han acudido muchos pacientes en los que el dolor había persistido durante un tiempo superior a los cinco años.
If you're unsure which pain reliever is the right choice for you, talk to your doctor or pharmacist.
Si no está seguro de cuál es el analgésico adecuado para su caso, hable con su médico o con el farmacéutico.
Palabra del día
el hombre lobo