In this case we think especially of the Sacrament of Reconciliation, which heals us from the leprosy of sin. | En este caso pensemos especialmente en el Sacramento de la Reconciliación, que nos cura de la lepra del pecado. |
It is RESONANCE which heals the plants, soil, water and air. | Es la resonancia lo que sana a las plantas, suelo, agua y aire. |
A surface which heals itself when damaged? | ¿Una superficie se cura a si misma cuando se daña? |
And human rights are a powerful medicine, which heals wounds and develops resilience. | Y los derechos humanos son una medicina poderosa, que cura heridas y fomenta la resiliencia. |
Unit casts a spell which heals any allies within the targeted area. | La unidad lanza un hechizo que curará a todos los aliados en el área seleccionada. |
Spiral of the Goddess: It is the natural form which heals the space time anomaly. | Espiral de la Diosa: es la forma natural que sana la anomalía del tiempo espacial. |
It contains aloe vera which heals and repairs cracks, grooves and erosion of the legs. | El aloe vera repara y cicatriza las grietas, estrías y erosiones de las patas. |
Adalat is a called calcium channel blocker which heals high blood pressure and chest pain. | Adalat es tan llamado bloqueador canal de calcio que cura tensión alta arterial y dolor de pecho. |
Adalat Nifedipine Adalat is a called calcium channel blocker which heals high blood pressure and chest pain. | Adalat Nifedipine Adalat es tan llamado bloqueador canal de calcio que cura tensión alta arterial y dolor de pecho. |
Those who receive Diksha will be receiving a Diksha of initiation into unconditional love, which heals every aspect of ones life. | Aquellos que reciban Diksha recibirán la iniciación al Amor incondicional, el cuál sana todos los aspectos de tu vida. |
