But I don't know whether I can ever forgive you. | Pero no sé si alguna vez te podré perdonar. |
But it's up to me whether I come or not. | Pero depende de mí el venir o no. |
What does that have to do with whether I eat here? | ¿Qué tiene eso que ver con que coma aquí? |
What's the difference whether I am from Mumbai or Kolkata? | ¿Cuál es la diferencia si yo soy de Mumbai o Calcuta? |
I'm not sure whether I can live with the uncertainty. | No estoy segura de si puedo vivir con la incertidumbre. |
Besides, what do you care whether I play or not? | Además, ¿qué te importa si yo juego o no? |
You don't decide whether I deserve a medal or not. | No se decide si me merezco una medalla o no. |
Besides, what do you care whether I play or not? | Además, ¿Que te importa a ti si juego o no? |
Besides, what do you care whether I play or not? | Además, ¿qué te importa si yo juego o no? |
How can you judge whether I am an impostor or not? | ¿Cómo puede usted juzgar si soy o no un impostor? |
