We will go wherever it takes us. | Iremos donde nos lleve. |
I follow the music, wherever it takes me. | Yo sigo a la música, dondequiera que me lleve. |
The important thing here is to go wherever it takes you. | Aquí lo importante es ir hacia donde te lleve. |
I'll go with you in my happy train to wherever it takes us... | Quiero ir en mi feliz tren contigo a donde quiera que nos lleve. |
We will go wherever it takes us. | Iremos donde sea, él nos lleva. |
We, the police, follow the evidence wherever it takes us. | Nosotros, la policía, seguimos la evidencia adonde nos lleve. ¿Me entiende? |
Its delicate blossoms and ambrosial perfumes spread beauty and pleasure wherever it takes root. | Sus delicados capullos y su delicioso perfume esparcen belleza y placer donde sea que eche raíces. |
It must be condemned and punished wherever it takes place, be it in public or in private. | Hay que condenarla y castigarla donde quiera que ocurra, sea en público o en privado. |
Amos defends the right of the people, he denounces the injustice wherever it takes place, he proclaims the judgement of the nations. | Amós defiende el derecho de los pueblos, denuncia la injusticia allí donde se produce, proclama el juicio de las naciones. |
We must therefore condemn, and combat, any attempt to restrict it or violate it, wherever it takes place. | Así pues es necesario lamentar, cuando no combatir, cualquier intento de limitarla o de vulnerarla, donde quiera que tenga lugar este hecho. |
