wherever it takes
- Ejemplos
We will go wherever it takes us. | Iremos donde nos lleve. |
I follow the music, wherever it takes me. | Yo sigo a la música, dondequiera que me lleve. |
The important thing here is to go wherever it takes you. | Aquí lo importante es ir hacia donde te lleve. |
I'll go with you in my happy train to wherever it takes us... | Quiero ir en mi feliz tren contigo a donde quiera que nos lleve. |
We will go wherever it takes us. | Iremos donde sea, él nos lleva. |
We, the police, follow the evidence wherever it takes us. | Nosotros, la policía, seguimos la evidencia adonde nos lleve. ¿Me entiende? |
Its delicate blossoms and ambrosial perfumes spread beauty and pleasure wherever it takes root. | Sus delicados capullos y su delicioso perfume esparcen belleza y placer donde sea que eche raíces. |
It must be condemned and punished wherever it takes place, be it in public or in private. | Hay que condenarla y castigarla donde quiera que ocurra, sea en público o en privado. |
Amos defends the right of the people, he denounces the injustice wherever it takes place, he proclaims the judgement of the nations. | Amós defiende el derecho de los pueblos, denuncia la injusticia allí donde se produce, proclama el juicio de las naciones. |
We must therefore condemn, and combat, any attempt to restrict it or violate it, wherever it takes place. | Así pues es necesario lamentar, cuando no combatir, cualquier intento de limitarla o de vulnerarla, donde quiera que tenga lugar este hecho. |
As a country that has been a victim of international terrorism, Tanzania condemns terrorism, whatever the reason and wherever it takes place. | Como país que ha sido víctima del terrorismo internacional, Tanzanía condena el terrorismo cualesquiera que sean sus razones y dondequiera que ocurra. |
Now 100% waterproof and rechargeable, with 8 stimulation patterns - LILYTM 2 lets you explore endless pleasure wherever it takes you. | Ahora es 100% sumergible y recargable, y cuenta con 8 patrones de estimulación para que explores placeres infinitos allá donde el deseo te lleve. |
I also stressed that the European Union condemns all forms of intolerance and violence against people because of their religion, wherever it takes place. | También resalté que la Unión Europea condena todas las formas de intolerancia y de violencia fundadas en la religión, en cualquier lugar que ocurran. |
What we do with global history is to look at each and every problem broadly, follow the problem wherever it takes us, including beyond the national boundaries. | Lo que hacemos con la historia global es mirar a cada uno de los problemas de manera muy amplia, seguir el problema a donde nos lleve, incluyendo más allá de las fronteras nacionales. |
Thanks to GlutenfreeRoads.com people who follow a gluten-free diet, by necessity or by choice, can now plan their journeys quickly and easily, and make the most of life wherever it takes them. | Gracias a GlutenfreeRoads.com, todos los que deben o quieren llevar una dieta sin gluten pueden planificar sus viajes con facilidad, lanzarse hacia nuevos destinos y disfrutar más de la vida. |
Furthermore, we have made clear to the United Front the expectation of the international community that it will exercise maximum restraint whenever and wherever it takes over Taliban-controlled territories. | Por otra parte, hemos dicho claramente al Frente Unido que la comunidad internacional espera que ejerza moderación máxima cuando asuma el poder en los territorios controlados por los talibanes y dondequiera que lo asuma. |
Each violation must be taken seriously and each must be condemned with equal force wherever it takes place and whoever the victim may be, because, as we know and accept, human rights are universal. | Debemos tomar en serio cada una de estas violaciones y condenarlas con la misma determinación, independientemente de donde tengan lugar o quién sea la victima porque, como sabemos y aceptamos, los derechos humanos son universales. |
In practice, this means that we focus on our mission, follow it wherever it takes us, and patent those inventions we create along the way that help us to realize and implement it. | En la práctica, esto significa que nos centramos en nuestra misión, la seguimos allí donde nos lleve y en el camino patentamos las invenciones que vamos creando y que nos ayudan a realizarla y cumplirla. |
Drawing on volunteers from the IOM and its partners wherever it takes place, this year's festival showcases dramas, comedies, as well as gritty documentaries that bring the reality of the migrant experience to the silver screen. | Con la ayuda de voluntarios de la OIM y de sus socios en los lugares donde tiene lugar, el festival en la edición de este año ha proyectado dramas, comedias y también documentales descarnados que llevan la realidad de la experiencia migratoria a la pantalla grande. |
Wherever it takes me. | Donde sea que me lleve. |
