Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Means the iron can't go where it wants to go. | Significa que el hierro no puede ir adónde quiere ir. |
Means the iron can't go where it wants to go. | Lo que significa que el hierro no puede ir a donde quiere. |
I mean, th-the heart goes where it wants to go. | El corazón siempre va donde quiere ir. |
Let the conversation go where it wants to go. | Deja que la conversación siga su rumbo. |
It knows exactly where it wants to go, and it heads off in that particular direction. | Sabe exactamente a dónde quiere ir, y toma esa dirección. |
I have to let it take me where it wants to go. | Debo dejar que me lleve adonde desee. |
Let her life go where it wants to go. | Deja que ella siga su camino. |
Let her life go where it wants to go. | Deje que ella siga su camino. |
Like water, it follows the path of least resistance, and always gets to where it wants to go. | Como el agua, sigue el camino de menor resistencia y siempre llega a donde quiere ir. |
We have to let this go where it wants to go, you know what I mean? | Tenemos que dejar que pase lo que tenga que pasar, ¿sabes lo que quiero decir? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!