Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The house where it took place had been abandoned for a long time.
La casa donde sucedió había estado abandonada por largo tiempo.
Initially, however, this is where it took place.
Sin embargo, inicialmente, es ahí donde se llevó a cabo.
Want to know the famous story of Oskar Schindler where it took place?
¿Quieres conocer la famosa historia de Schindler en el lugar donde ocurrió?
And here we are, just around the corner from where it took place.
Y aquí estamos... justo a la vuelta de la esquina de donde ocurrió.
The summary shall contain a short description of the occurrence, when and where it took place and its consequences.
El resumen contendrá una breve descripción de la incidencia, cuándo y dónde tuvo lugar y sus consecuencias.
That's... where it took place.
Ese era el lugar.
A marriage is valid under immigration law if it is valid in the jurisdiction where it took place.
Un matrimonio es válido según las leyes de inmigración si en la jurisdicción donde tuvo lugar es válido.
Today, the memorial centre at Sachsenhausen tells the story of the concentration camp at the sites where it took place.
Hoy, el Monumento a Sachsenhausen cuenta la historia del campo de concentración en los lugares donde tuvo lugar.
To conclude we will see the staging of the Rafaela Herrera heroic episode in the same venue where it took place.
Para concluir asistiremos a la puesta en escena del episodio heroico de Rafaela Herrera en el mismo escenario donde tuvo lugar.
You'll need to give it a title, a description of why it was done, the location where it took place, the details of the organiser, and the kits that were used.
Necesitará darle un título, una descripción de porque fue hecho, la ubicación donde tuvo lugar, los detalles del organizador y los kits que fueron usados.
Palabra del día
asustar