Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What do I do when they tell me that?
¿Qué hago yo cuando me digan eso?
What do I do when they tell me that?
¿Qué hago si dicen eso?
I like it when they tell me the truth and I am a realist.
Me encanta que me hablen con la verdad y soy muy realista.
No, because, strange as it might seem, I believe the police when they tell me something.
No, porque, por extraño que parezca le creo a la policía cuando me dice algo.
Now I understand better when they tell me how much something costs, but converting is still very stressful.
Ahora entiendo mejor cuando me dicen cuanto sale una cosa, pero sigue siendo estresante hacer las cuentas.
So, I should believe my pollsters, because when they tell me I am going to lose, I lose.
Entonces, yo debo creer en mis encuestadores, porque cuando me dicen que voy a perder yo pierdo.
And when they tell me a priest in America wants to know what they do, I say you must bring me to him.
Y cuando me dijeron que un sacerdote en América quería saber lo que hacen, les dije, llevadme con él.
But when they tell me that Trotsky introduced nests of white guards in the Red Army then I say squarely: the present leaders are lying!
Pero cuando me cuentan que Trotsky sembró el Ejército Rojo de nidos de guardias blancos, digo directamente: ¡los dirigentes actuales mienten!
Richard, these are the best salespeople in the world, and when they tell me that business-facing is the play, I gotta listen to that, okay?
Son los mejores vendedores del mundo, y si me recomiendan una orientación corporativa, tengo que hacerles caso.
I'm not surprised when they tell me that someone dropped everything and went to live on an island.
Yo no me sorprendo cuando me dicen que alguien lo dejó todo y se fue a vivir a una isla.
Palabra del día
embrujado