Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What do I do when they tell me that? | ¿Qué hago yo cuando me digan eso? |
What do I do when they tell me that? | ¿Qué hago si dicen eso? |
I like it when they tell me the truth and I am a realist. | Me encanta que me hablen con la verdad y soy muy realista. |
No, because, strange as it might seem, I believe the police when they tell me something. | No, porque, por extraño que parezca le creo a la policía cuando me dice algo. |
Now I understand better when they tell me how much something costs, but converting is still very stressful. | Ahora entiendo mejor cuando me dicen cuanto sale una cosa, pero sigue siendo estresante hacer las cuentas. |
So, I should believe my pollsters, because when they tell me I am going to lose, I lose. | Entonces, yo debo creer en mis encuestadores, porque cuando me dicen que voy a perder yo pierdo. |
And when they tell me a priest in America wants to know what they do, I say you must bring me to him. | Y cuando me dijeron que un sacerdote en América quería saber lo que hacen, les dije, llevadme con él. |
But when they tell me that Trotsky introduced nests of white guards in the Red Army then I say squarely: the present leaders are lying! | Pero cuando me cuentan que Trotsky sembró el Ejército Rojo de nidos de guardias blancos, digo directamente: ¡los dirigentes actuales mienten! |
Richard, these are the best salespeople in the world, and when they tell me that business-facing is the play, I gotta listen to that, okay? | Son los mejores vendedores del mundo, y si me recomiendan una orientación corporativa, tengo que hacerles caso. |
I'm not surprised when they tell me that someone dropped everything and went to live on an island. | Yo no me sorprendo cuando me dicen que alguien lo dejó todo y se fue a vivir a una isla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!