And on New Year's eve, when the clock strikes midnight, | Y en la víspera de año nuevo, cuando el reloj marca la medianoche, |
If you don't get invited to a vorspiel (pre-party), head to one of the clubs around Youngstorget when the clock strikes midnight. | Si no te invitan a una vorspiel (fiesta previa), vete a uno de los clubes que rodean Youngstorget cuando el reloj dé la medianoche. |
With hot springs, stunning scenery and, of course, the Northern Lights, Reykjavik is possibly the most romantic place to be when the clock strikes midnight. | Con sus termas, paisajes deslumbrantes y, por supuesto, la aurora boreal, Reikiavik puede que sea el lugar más romántico para escuchar las campanadas. |
Reykjavik With hot springs, stunning scenery and, of course, the Northern Lights, Reykjavik is possibly the most romantic place to be when the clock strikes midnight. | Reikiavik Con sus termas, paisajes deslumbrantes y, por supuesto, la aurora boreal, Reikiavik puede que sea el lugar más romántico para escuchar las campanadas. |
If you're not ready to call it a night when the clock strikes midnight, London is home to some of the best themed New Year's Eve parties. | Si no te apetece ir a dormir cuando el reloj marque la medianoche, estarás de suerte y es que Londres presenta algunas de las mejores fiestas temáticas de Fin de Año. |
When the clock strikes midnight, let your hair loose and run to the field. | Cuando el reloj marque la medianoche, suéltate el cabello y corre a un campo de trigo. |
When the clock strikes midnight, the villagers of Comrie set alight the Flambeaux–long thin birch tree poles wrapped in hessian and soaked in flammable liquid. | Cuando el reloj marca la medianoche, los habitantes de Comrie prenden fuego a los Flambeaux, largas varas de abedul envueltas en arpillera y empapadas en líquido combustible. |
