Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's like I don't know when now is. | Es como si yo no sé cuándo es ahora. |
Last year, workers across the country paid close attention when now President Obama advocated corporate bailouts. | El año pasado, los trabajadores a través del país estuvieron muy atentos al presidente Obama cuando llevo acabo los rescates de las corporaciones. |
When now, more than ever, the people needed to talk, to be heard, the leaders remained closed to the comarca, as rural districts are called. | Y después, cuando más la gente necesitaba hablar y ser escuchada, los dirigentes siguieron cerrados a la comarca y abiertos a lo que era fuera de la comarca. |
They are released at 18 years of age, when now their future is compromised. | Son puestos en libertad hacia los 18 años de edad, cuando su futuro ya está comprometido. |
Are we able to take a guess at where and when now? | ¿Podemos adivinar dónde y cuándo? |
Now we move to phase three, when now—there's times, you know, when daddy knows best. | Vamos entonces a la fase tres, donde... hay veces en que el Jefe manda. |
Thirdly, the USA, which is the epicenter of the current global crisis, was an ascendant world power in the 1930s when now it is decaying one. | En tercer lugar, EEUU epicentro de la actual crisis mundial, era una potencia ascendente en el decenio de 1930, ahora es decadente. |
And he entered into Jerusalem, into the temple: and having viewed all things round about, when now the eventide was come, he went out to Bethania with the twelve. | Y entró Jesús en Jerusalem, y en el templo: y habiendo mirado alrededor todas las cosas, y siendo ya tarde, salióse á Bethania con los doce. |
I always remember indelibly when now almost fifty years ago, by six seven year old child, I was brought occasionally walking by my grandfather and his sister in the Roman park of Villa Borghese. | Siempre recuerdo indeleble cuando ahora hace casi cincuenta años, a las seis de siete años niño, Me trajeron de vez en cuando caminando por mi abuelo y su hermana en el parque romano de Villa Borghese. |
The Mother calls her scattered Sons, not only Gods founders of different thought currents, but also mortals, even when now are furiously fighting among each other. | La Madre llama a sus Hijos dispersos, no solo los Dioses que fundaron diversas corrientes de pensamiento, sino a los mortales, aunque ahora combatan furiosamente entre ellos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!