Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Find out when it was born, will you, and what happened to it.
Averigua cuando nació y qué es lo que le ocurrió.
And then what does it matter if it was true when it was born?
¿Y qué importa si era verdad cuando nació?
The band name came up in the very first moments when it was born.
El nombre surgió muy en los primeros momentos, cuando nació el grupo.
America is to be restored to what we intended it to be when it was born.
América va a ser restaurada a lo que se supone que tenía que ser cuando nació.
The yellow stripe, which represents the Great Colombia federation, was redoubled when it was born the Great Colombia.
La banda amarilla, que representa la federación Gran Colombia, fue redoblada cuando nació la Gran Colombia.
The daughter Jennifer and Brian received the name thanks to a season when it was born.
El nombre la hija Jennifer y Brian ha recibido gracias a la estación del año, cuando ha venido al mundo.
Today it is levied at 1.14 euros against the dollar, almost the same as when it was born in 1999.
Hoy en día se tasa a 1,14 euros frente al dólar, casi lo mismo que cuándo nació en 1999.
In our movement it was really very important because there was a lot of media attention when it was born.
El movimiento en realidad fue muy importante porque concentró en ese sentido los medios cuando nació.
Olivia, 17, saw the sheep when it was born in December and named it Demeter—the Greek goddess of agriculture.
Olivia, de 17 años, había visto nacer a la oveja ese diciembre y la llamó Demeter, la diosa griega de la agricultura.
The girl first said she wanted to strangle the child when it was born, so we told her that we'd put it up for adoption.
La niña primero decía que quería ahorcar al niño cuando naciera. Después le dijimos que lo daríamos en adopción.
Palabra del día
el coco