Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Find out when it was born, will you, and what happened to it. | Averigua cuando nació y qué es lo que le ocurrió. |
And then what does it matter if it was true when it was born? | ¿Y qué importa si era verdad cuando nació? |
The band name came up in the very first moments when it was born. | El nombre surgió muy en los primeros momentos, cuando nació el grupo. |
America is to be restored to what we intended it to be when it was born. | América va a ser restaurada a lo que se supone que tenía que ser cuando nació. |
The yellow stripe, which represents the Great Colombia federation, was redoubled when it was born the Great Colombia. | La banda amarilla, que representa la federación Gran Colombia, fue redoblada cuando nació la Gran Colombia. |
The daughter Jennifer and Brian received the name thanks to a season when it was born. | El nombre la hija Jennifer y Brian ha recibido gracias a la estación del año, cuando ha venido al mundo. |
Today it is levied at 1.14 euros against the dollar, almost the same as when it was born in 1999. | Hoy en día se tasa a 1,14 euros frente al dólar, casi lo mismo que cuándo nació en 1999. |
In our movement it was really very important because there was a lot of media attention when it was born. | El movimiento en realidad fue muy importante porque concentró en ese sentido los medios cuando nació. |
Olivia, 17, saw the sheep when it was born in December and named it Demeter—the Greek goddess of agriculture. | Olivia, de 17 años, había visto nacer a la oveja ese diciembre y la llamó Demeter, la diosa griega de la agricultura. |
The girl first said she wanted to strangle the child when it was born, so we told her that we'd put it up for adoption. | La niña primero decía que quería ahorcar al niño cuando naciera. Después le dijimos que lo daríamos en adopción. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!