He represents a world in which lying, cheating, duping, wheeling and dealing are considered the highest of virtues. | Él representa un mundo en el que la mentira, el engaño y los chanchullos se consideran las más altas de las virtudes. |
For example, there is the issue of long and wild nights at the European Councils. In the midst of all this wheeling and dealing, do Heads of Government still consider the financial implications? | Así, tenemos la cuestión de las noches largas y salvajes de los Consejos Europeos ¿Son conscientes los líderes gubernamentales de las consecuencias financieras de las decisiones que adoptan entre tanto mercadeo? |
Honduras: a New Supreme Court of Justice or Still the Old Political Wheeling and Dealing? | Honduras: una Nueva Corte Suprema de Justicia o Sigue la Vieja Práctica de las Componendas Políticas? |
You are here: Home / Columnists / Honduras: a New Supreme Court of Justice or Still the Old Political Wheeling and Dealing? | You are here: Home / Columnists / Honduras: una Nueva Corte Suprema de Justicia o Sigue la Vieja Práctica de las Componendas Políticas? |
If I'm not here, just keep wheeling and dealing. | Si no estoy aquí, seguid con el negocio. |
Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing. | No creo que pueda rebajarse la humanidad al nivel de las intrigas políticas. |
The big question was whether they would be reversed or upheld, and rumours had abounded about wheeling and dealing between parties. | La gran pregunta era si éstas serían rechazadas o ratificadas, y los rumores sobre conservaciones y acuerdos entre las partes abundaban. |
A bitter Police Superintendent Pedro Toledo, citing his disillusionment with the party leadership's wheeling and dealing, also withdrew. | Malhumorado, el Superintendente de Policía, Pedro Toledo, explicó que estaba desilusionado por las componendas de los líderes del partido y también se retiró. |
We must serve the interests of future generations, and not think only of contemporary political wheeling and dealing, elections and referendums. | Debemos servir a los intereses de las futuras generaciones y no pensar solo en los tejemanejes de la política contemporánea, las elecciones y los referendos. |
The Commission's decisions have been nothing but political wheeling and dealing between big States and have no basis in any kind of scientific logic. | Las decisiones de la Comisión ha sido un mero negocio político entre grandes Estados y no se fundamentan en racionalidad técnica alguna. |
