Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Swordsman is the standard tank, or whatever it is called - a gladiator.
Espadachín es el depósito normal, o lo que se llama - un gladiador.
Post Modernity, or whatever it is called.
Posmodernismo, o como sea que se llame.
You may reach a total state of amnesia or whatever it is called; you will be completely blank.
Podría usted llegar a un estado de amnesia total, o como quiera que se llame; estaría usted completamente en blanco.
Double Down, or zigs, or whatever it is called, the worst that will happen on television my side MSNBC prepared Al Sharpton and forced me to begin to fa my daily news from CNN.
Doblar, o zigs, o lo que se llama, el peor que puede pasar en la televisión MSNBC mi lado prepararon Al Sharpton y me obligó a empezar a FA mi diario de noticias de la CNN.
90% of my visitors do not speak French and when they look, for example, at the evacuation instructions, which are displayed on every 'totem pole' or whatever it is called here, they find that they are only in French.
El 90% de mis grupos de visitantes no hablan francés y cuando consultan, por ejemplo, los planes de evacuación que se exhiben en cada 'poste totémico", o comoquiera que se llamen aquí, se encuentran con que están escritos solo en francés.
Whatever it is called, you will see a degree of dormancy in your site.
Lo que se llama, usted verá un grado de inactividad en su sitio.
Palabra del día
el rocío