Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, what's your view on Peeping Toms?
Así que, ¿cuál es tu opinión en Peeping Toms?
Ingrid, what's your view?
Ingrid, ¿cuál es tu opinión?
I'd just like to ask, simply, what's your view of the economy right now?
Solo quisiera preguntar simplemente, ¿cuál es su visión de la economía, en este momento?
Now, you are either very late or very early, what's your view of it?
O llegas demasiado tarde o llegas demasiado temprano. ¿Cuál es tu punto de vista?
But for those times when it is not possible, what's your view of children watching the episodes on their own?
Pero, para cuando esto no sea posible, cual es tu opinión acerca de que los niños lo vean por si solos?
Mr Tilicke what's your view on the ́ Design Cover Concept?Bert Tilicke: I believe that it represents an approach for designing a building right now.
Mr Tilicke, ¿cuál es su punto de vista en el Concepto de Diseño de la Cubierta?Bert Tilicke: Creo que representa un enfoque para diseñar un edificio ahora mismo.
What's your view, given the sensitivity of the subject matter?
¿Cuál es tu opinión, dada la sensibilidad del tema?
What's your view on the proposed subway project?
¿Cuál es su opinión sobre el proyecto de metro propuesto?
What's your view on the new education centre?
¿Cuál es su opinión del nuevo centro educativo?
What's your view of John Denton?
¿Cuál es su opinión de John Denton?
Palabra del día
el portero