Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So what's with all the stuff in your office?
Así que, ¿estas son todas tus cosas de tu oficina?
So then what's with the flowers... some kind of ritual?
Entonces, ¿qué pasa con las flores... alguna clase de ritual?
Hey, what's with that strange expression on your face?
Oye, ¿qué pasa con esa expresión rara en tu cara?
But what's with your sister, or should I say Madonna?
Pero ¿qué onda con tu hermana, o debo decir Madonna?
I just have to ask... what's with all the dominoes?
Solo tengo que preguntar... ¿Qué hay con todos los dominós?
And if I want in my bed what's with that?
Y si la quiero en mi cama ¿qué hay con eso?
And Sandra, what's with the swing set in the front yard?
Y Sandra, ¿qué pasa con el columpio en el jardín?
So, what's with the new dude inside of Tara?
Así que, ¿qué hay con el nuevo sujeto dentro de Tara?
Okay, what's with all the chatter in my head?
Vale, ¿qué es todo ese parloteo en mi cabeza?
Yo Ben, what's with the stock in my name?
¿Yo Ben, qué esta con la reserva de mi nombre?
Palabra del día
el olor