Oh, from me for, like, 30 years, and for you, what, no more than, uh, five-ish or something. | Oh, a mí por, unos, 30 años, y a ti, no más de, un lustro o así. |
And you know what, no more field trips for a while. | Y sabes qué, no más viajes de campo por un tiempo. |
No matter what, no matter when, he'll be there. | No importa qué, no importa cuándo, él estará ahí. |
Okay, you know what, no more Ryan songs. | De acuerdo, saben que, no más canciones de Ryan. |
Going to buy, find out what you can save, and on what, no. | Vamos a comprar, averigüe qué puede ahorrar y sobre qué, no. |
You know what, no, it's none of my business, actually. | No, está bien, no es asunto mío, en realidad. |
Why so stingy with the bread? And, what, no butter? | ¿Por qué tan tacaños con el pan? |
So what, no one's even gonna try? | Así que, ¿nadie lo va a intentar? |
You know what, no one's talking to you. | Sabes, nadie está hablando contigo. |
So, what, no investigation, no body, nothing? | ¿Y no hay ninguna investigación, ni el cuerpo, ni nada? |
