Miss Marks, what the devil are you doing here? | Señorita Marks, ¿qué diablos está usted haciendo aquí? |
Miss Marks, what the devil are you doing here? | Señorita Marks, ¿qué diablos está usted haciendo aquí? |
Hey, do you want to know what the devil really looks like? | Oye, ¿quieres saber cómo se ve de verdad el diablo? |
I don't know what the devil that was, but it was no accident. | Me da igual que haya sido, pero no fue un accidente. |
Your note said you found the perfect source of— I say, what the devil is... | Tu nota decía que encontraste la fuente perfecta de... Yo digo, que diablos es... |
Btw I received a summons from the minister, what the devil do you think he wants? | Por cierto, me ha llamado el Ministro. ¿Qué demonios querrá? |
Sir, what the devil is going on? | Señor, pero ¿qué ocurre? |
Actually I wasn't going to leave today... But when I saw you skipping off, from my bedroom window... I wondered what the devil was the matter. | No iba a venir, pero cuando te vi por la ventana de la habitación... resolví ver cuál era el problema. |
Actually I wasn't going to leave today... But when I saw you skipping off, from my bedroom window... I wondered what the devil was the matter. | No iba a venir, pero cuando te vi por la ventana de la pieza... resolví ver cual era el problema. |
What the devil do you think you're doing in a crisis like this? | ¿Qué demonios se supone que estás haciendo en una crisis cómo esta? |
